水調(diào)歌頭(次盧漕韻呈茶漕二使)
水調(diào)歌頭(次盧漕韻呈茶漕二使)朗讀楊盧萬(wàn)人杰,見(jiàn)我眼俱青。
錦官城里勝概,在在款經(jīng)行。
筆底煙云飛走,胸次乾坤吐納,議論總縱橫。
覺(jué)我形穢處,相并玉壺清。
二使者,弦樣直,水般平。
岷峨洗凈凄愴,威與惠相并。
聞道東來(lái)有詔,卻恐西留無(wú)計(jì),頓使雪山輕。
滾滾蜀江水,不盡是聲名。
錦官城里勝概,在在款經(jīng)行。
筆底煙云飛走,胸次乾坤吐納,議論總縱橫。
覺(jué)我形穢處,相并玉壺清。
二使者,弦樣直,水般平。
岷峨洗凈凄愴,威與惠相并。
聞道東來(lái)有詔,卻恐西留無(wú)計(jì),頓使雪山輕。
滾滾蜀江水,不盡是聲名。
楊盧萬(wàn)人杰,見(jiàn)我眼俱青。 錦官城里勝概,在在款經(jīng)行。 筆底煙云飛走,胸次乾坤吐納,議論總縱橫。 覺(jué)我形穢處,相并玉壺清。 二使者,弦樣直,水般平。 岷峨洗凈凄愴,威與惠相并。 聞道東來(lái)有詔,卻恐西留無(wú)計(jì),頓使雪山輕。 滾滾蜀江水,不盡是聲名。
《水調(diào)歌頭(次盧漕韻呈茶漕二使)》的詩(shī)詞大意
楊盧萬(wàn)人中豪杰,看到我的眼睛都青。錦官城里美景,在在款經(jīng)行。
筆底煙云飛行,胸前乾坤接納,討論總縱橫。
覺(jué)得我身體骯臟處,相加玉壺清。
二使者,弦模型直,水般平。
岷峨洗干凈悲傷,威望和惠一起。
聞道東來(lái)有詔令,卻怕西留無(wú)計(jì),頓使雪山輕。
滾滾蜀江水,不完全是名聲。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考