清平樂(lè)
清平樂(lè)朗讀相望吳楚。
遠(yuǎn)信無(wú)憑據(jù)。
欲倩春風(fēng)吹淚去。
化作愁云恨雨。
春應(yīng)已到三吳。
楚江日夜東徂。
惟有溯流魚(yú)上,不知尺素來(lái)無(wú)。
遠(yuǎn)信無(wú)憑據(jù)。
欲倩春風(fēng)吹淚去。
化作愁云恨雨。
春應(yīng)已到三吳。
楚江日夜東徂。
惟有溯流魚(yú)上,不知尺素來(lái)無(wú)。
相望吳楚。 遠(yuǎn)信無(wú)憑據(jù)。 欲倩春風(fēng)吹淚去。 化作愁云恨雨。 春應(yīng)已到三吳。 楚江日夜東徂。 惟有溯流魚(yú)上,不知尺素來(lái)無(wú)。
劉一止(1078~1160)字行簡(jiǎn),號(hào)太簡(jiǎn)居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進(jìn)士,累官中書(shū)舍人、給事中,以敷文閣直學(xué)士致仕。為文敏捷,博學(xué)多才,其詩(shī)為呂本中、陳與義所嘆賞。有《苕溪集》。
《清平樂(lè)》的詩(shī)詞大意
相對(duì)吳。遠(yuǎn)信沒(méi)有依據(jù)。
想讓春風(fēng)吹淚離去。
化作愁說(shuō)恨雨。
春季應(yīng)該已經(jīng)到三吳。
楚江日夜束到。
只有溯流魚(yú)上,不知道尺一直以來(lái)沒(méi)有。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考