漁家傲
漁家傲朗讀”又云:“大葫蘆干枯,小葫蘆行沽。
一住金仙宅,一住黃公壚。
有此通大道。
無(wú)此令人老。
不問(wèn)惡與好,兩葫蘆俱倒。
”或請(qǐng)以此意倚聲律作詞,使人歌之,為作漁家傲
踏破草鞋參到了。
等閑拾得衣中寶。
遇酒逢花須一笑。
長(zhǎng)年少。
俗人不用瞋貧道。
何處青旗夸酒好。
醉鄉(xiāng)路上多芳草。
提著葫蘆行未到。
風(fēng)落帽。
葫蘆卻纏葫蘆倒。
靜后,小葫蘆入大葫蘆。 ”又云:“大葫蘆干枯,小葫蘆行沽。 一住金仙宅,一住黃公壚。 有此通大道。 無(wú)此令人老。 不問(wèn)惡與好,兩葫蘆俱倒。 ”或請(qǐng)以此意倚聲律作詞,使人歌之,為作漁家傲 踏破草鞋參到了。 等閑拾得衣中寶。 遇酒逢花須一笑。 長(zhǎng)年少。 俗人不用瞋貧道。 何處青旗夸酒好。 醉鄉(xiāng)路上多芳草。 提著葫蘆行未到。 風(fēng)落帽。 葫蘆卻纏葫蘆倒。

黃庭堅(jiān) (1045-1105),字魯直,自號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,又稱(chēng)豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱(chēng)。英宗治平四年(1067)進(jìn)士。歷官葉縣尉、北京國(guó)子監(jiān)教授、校書(shū)郎、著作佐郎、秘書(shū)丞、涪州別駕、黔州安置等。詩(shī)歌方面,他與蘇軾并稱(chēng)為“蘇黃”;書(shū)法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱(chēng)為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀(guān)并稱(chēng)“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠(yuǎn)遜于秦氏。
《漁家傲》的詩(shī)詞大意
靜帝的皇后,小葫蘆進(jìn)入大葫蘆。”又說(shuō):“大葫蘆干枯,小葫蘆去買(mǎi)。
一住金仙宅,一個(gè)住在黃公酒店。
有這通大道。
沒(méi)有這種使人衰老。
不問(wèn)討厭與喜歡,兩個(gè)葫蘆都倒。
”或者把這個(gè)意思靠音樂(lè)作詞,使人唱的,為作漁家傲
踏破草鞋參與到了。
等閑拾到衣服中的珠寶。
遇到酒蘇花須一笑。
長(zhǎng)年輕。
世俗的人不用瞪著我。
何處青旗夸好酒好。
醉鄉(xiāng)道路上多芳草。
提著葫蘆運(yùn)行不到。
風(fēng)落帽。
葫蘆卻纏葫蘆倒。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考