桂州筵上贈(zèng)胡予女
桂州筵上贈(zèng)胡予女朗讀自道風(fēng)流不可攀,卻堪蹙額更頹顏。
眼睛深卻湘江水,鼻孔高于華岳山。
舞態(tài)固難居掌上,歌聲應(yīng)不繞梁間。
孟陽死后欲千載,猶在佳人覓往還。
眼睛深卻湘江水,鼻孔高于華岳山。
舞態(tài)固難居掌上,歌聲應(yīng)不繞梁間。
孟陽死后欲千載,猶在佳人覓往還。
自道風(fēng)流不可攀,卻堪蹙額更頹顏。 眼睛深卻湘江水,鼻孔高于華岳山。 舞態(tài)固難居掌上,歌聲應(yīng)不繞梁間。 孟陽死后欲千載,猶在佳人覓往還。
《桂州筵上贈(zèng)胡予女》的詩詞大意
自風(fēng)流不可攀登,但堪皺著眉頭又頹顏。眼睛深了湘江水,
鼻孔高于華岳山。
舞蹈形態(tài)很難在掌上,歌聲應(yīng)不繞梁之間。
孟陽死后想千年,就像在美人找往返。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考