道者與金丹開合已失,因?yàn)槎?,再有投擲
道者與金丹開合已失,因?yàn)槎祝儆型稊S朗讀木鉆鉆盤石,辛勤四十年。
一朝才見物,五色互呈妍。
七魄憎陽(yáng)盛,三彭惡命延。
被他迷失卻,嘆息只潸然。
陰陽(yáng)曾作炭,造化亦分功。
減自青囊里,收安玉合中。
凡材難度世,神物自歸空。
惆悵流年速,看成白首翁。
一朝才見物,五色互呈妍。
七魄憎陽(yáng)盛,三彭惡命延。
被他迷失卻,嘆息只潸然。
陰陽(yáng)曾作炭,造化亦分功。
減自青囊里,收安玉合中。
凡材難度世,神物自歸空。
惆悵流年速,看成白首翁。
木鉆鉆盤石,辛勤四十年。 一朝才見物,五色互呈妍。 七魄憎陽(yáng)盛,三彭惡命延。 被他迷失卻,嘆息只潸然。 陰陽(yáng)曾作炭,造化亦分功。 減自青囊里,收安玉合中。 凡材難度世,神物自歸空。 惆悵流年速,看成白首翁。
《道者與金丹開合已失,因?yàn)槎?,再有投擲》的詩(shī)詞大意
木鉆鉆塊,辛勤四十年。一天才能見物,五色交錯(cuò)呈美麗。
七魄憎恨陽(yáng)盛,三彭惡命延。
被他迷失了,嘆息只傷心。
陰陽(yáng)曾燒炭,大自然也分功。
減少?gòu)那嗄依?,收集平安玉盒中?br>凡材難度世,神物從歸空。
惆悵流年快,看成白首老翁。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考