晚渡揚(yáng)子江卻寄江南親故
晚渡揚(yáng)子江卻寄江南親故朗讀返照滿寒流,輕舟任搖漾。
支頤見千里,煙景非一狀。
遠(yuǎn)岫有無中,片帆風(fēng)水上。
天清去鳥滅,浦迥寒沙漲。
樹晚疊秋嵐,江空翻宿浪。
胸中千萬慮,對此一清曠。
回首碧云深,佳人不可望。
支頤見千里,煙景非一狀。
遠(yuǎn)岫有無中,片帆風(fēng)水上。
天清去鳥滅,浦迥寒沙漲。
樹晚疊秋嵐,江空翻宿浪。
胸中千萬慮,對此一清曠。
回首碧云深,佳人不可望。
返照滿寒流,輕舟任搖漾。 支頤見千里,煙景非一狀。 遠(yuǎn)岫有無中,片帆風(fēng)水上。 天清去鳥滅,浦迥寒沙漲。 樹晚疊秋嵐,江空翻宿浪。 胸中千萬慮,對此一清曠。 回首碧云深,佳人不可望。

權(quán)德輿,唐代文學(xué)家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)。德宗時,召為太常博士,改左補(bǔ)闕,遷起居舍人、知制誥,進(jìn)中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復(fù)以檢校吏部尚書出為山南西道節(jié)度使。卒謚文,后人稱為權(quán)文公。
《晚渡揚(yáng)子江卻寄江南親故》的詩詞大意
回照滿冷流,小船任意搖動蕩漾。支下巴看千里,煙量不是一個情況。
遠(yuǎn)上有沒有中,片上風(fēng)帆水上。
天清去鳥消失,浦迥寒沙漲。
樹晚疊秋嵐,江空翻在浪。
胸中千萬考慮,面對這一清曠。
回首碧云深,美人不可能。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考