將移耶溪舊居留贈(zèng)嚴(yán)維秘書(一作留呈嚴(yán)長(zhǎng)史陳秘書)
將移耶溪舊居留贈(zèng)嚴(yán)維秘書(一作留呈嚴(yán)長(zhǎng)史陳秘書)朗讀雞犬漁舟里,長(zhǎng)謠任興行。
那邀落日醉,已被遠(yuǎn)山迎。
書篋將非重,荷衣著甚輕。
謝安無(wú)個(gè)事,忽起為蒼生。
那邀落日醉,已被遠(yuǎn)山迎。
書篋將非重,荷衣著甚輕。
謝安無(wú)個(gè)事,忽起為蒼生。
雞犬漁舟里,長(zhǎng)謠任興行。 那邀落日醉,已被遠(yuǎn)山迎。 書篋將非重,荷衣著甚輕。 謝安無(wú)個(gè)事,忽起為蒼生。
《將移耶溪舊居留贈(zèng)嚴(yán)維秘書(一作留呈嚴(yán)長(zhǎng)史陳秘書)》的詩(shī)詞大意
雞犬漁船里,長(zhǎng)民任興行。那邀請(qǐng)落日醉,已被遠(yuǎn)處的山迎。
書箱將不是重,荷穿很輕。
謝安沒(méi)有個(gè)事,忽然起身為蒼生。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考