黍苗
黍苗朗讀芃芃黍苗,陰雨膏之,悠悠南行,召伯勞之。
我任我輦,我車我牛,我行既集,蓋云歸哉。
我徒我御,我?guī)熚衣?,我行既集,蓋云歸處。
肅肅謝功,召伯營之,烈烈征師,召伯成之。
原隰既平,泉流既清,召伯有成,王心則寧。
我任我輦,我車我牛,我行既集,蓋云歸哉。
我徒我御,我?guī)熚衣?,我行既集,蓋云歸處。
肅肅謝功,召伯營之,烈烈征師,召伯成之。
原隰既平,泉流既清,召伯有成,王心則寧。
芃芃黍苗,陰雨膏之,悠悠南行,召伯勞之。 我任我輦,我車我牛,我行既集,蓋云歸哉。 我徒我御,我?guī)熚衣?,我行既集,蓋云歸處。 肅肅謝功,召伯營之,烈烈征師,召伯成之。 原隰既平,泉流既清,召伯有成,王心則寧。
贊美召伯(召穆公)經(jīng)營謝邑。
芃芃(音蓬):長(zhǎng)大貌。悠悠:行貌。
任:負(fù)荷。輦:挽車。車:將車。手扶車行。牛:牽牛以助車行。集:成。蓋:皆。一說同盍,何不。
徒:步行。御:駕駛。
肅肅:嚴(yán)正之貌。烈烈:威武貌。
引自《輕松學(xué)詩經(jīng)》
芃芃(音蓬):長(zhǎng)大貌。悠悠:行貌。
任:負(fù)荷。輦:挽車。車:將車。手扶車行。牛:牽牛以助車行。集:成。蓋:皆。一說同盍,何不。
徒:步行。御:駕駛。
肅肅:嚴(yán)正之貌。烈烈:威武貌。
引自《輕松學(xué)詩經(jīng)》
《黍苗》的詩詞大意
茂盛黍苗長(zhǎng)勢(shì)旺,一場(chǎng)好雨滋潤它,悠悠南行,召伯勞的。我任我車,我車我牛,我行已完成,大概是說回來呢。
我只是我駕車,我的老師我旅,我行已完成,大概是說歸處。
肅肅謝功,召伯營的,烈烈征師,召伯成的。
原隰平定,泉水清洌,召伯有成,王心就寧靜。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考