黃鶴洞中仙
黃鶴洞中仙朗讀夜宿山村店。
不覺(jué)頻嗟嘆。
獨(dú)自尋思告他誰(shuí),只聞得那馬,耳畔頻嘶喊。
國(guó)泰兵戈偃。
頃畝農(nóng)夫羨。
不動(dòng)槍旗動(dòng)酒旗,你不放他那馬,兩國(guó)無(wú)
不覺(jué)頻嗟嘆。
獨(dú)自尋思告他誰(shuí),只聞得那馬,耳畔頻嘶喊。
國(guó)泰兵戈偃。
頃畝農(nóng)夫羨。
不動(dòng)槍旗動(dòng)酒旗,你不放他那馬,兩國(guó)無(wú)
夜宿山村店。 不覺(jué)頻嗟嘆。 獨(dú)自尋思告他誰(shuí),只聞得那馬,耳畔頻嘶喊。 國(guó)泰兵戈偃。 頃畝農(nóng)夫羨。 不動(dòng)槍旗動(dòng)酒旗,你不放他那馬,兩國(guó)無(wú)
《黃鶴洞中仙》的詩(shī)詞大意
晚上住在山村店。不知不覺(jué)頻頻嘆息。
獨(dú)自尋思告訴他是誰(shuí),只聞得那匹馬,耳邊不斷地叫喊聲。
國(guó)泰戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。
頃畝農(nóng)民羨慕。
不動(dòng)槍旗動(dòng)酒旗,你不能放他那馬,兩個(gè)國(guó)家沒(méi)有* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考