惜黃花慢·送客吳皋
惜黃花慢·送客吳皋朗讀送客吳皋。
正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。
望天不盡,背城漸杳,離亭黯黯,恨水迢迢。
翠香零落紅衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢。
念瘦腰。
沈郎舊日,曾系蘭橈。
仙人鳳咽瓊簫。
悵斷魂送遠(yuǎn),九辨難招。
醉鬟留盼,小窗翦燭,歌云載恨,飛上銀霄。
素秋不解隨船去,敗紅趁、一葉寒濤。
夢(mèng)翠翹。
怨鴻料過(guò)南譙。
正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。
望天不盡,背城漸杳,離亭黯黯,恨水迢迢。
翠香零落紅衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢。
念瘦腰。
沈郎舊日,曾系蘭橈。
仙人鳳咽瓊簫。
悵斷魂送遠(yuǎn),九辨難招。
醉鬟留盼,小窗翦燭,歌云載恨,飛上銀霄。
素秋不解隨船去,敗紅趁、一葉寒濤。
夢(mèng)翠翹。
怨鴻料過(guò)南譙。
送客吳皋。 正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。 望天不盡,背城漸杳,離亭黯黯,恨水迢迢。 翠香零落紅衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢。 念瘦腰。 沈郎舊日,曾系蘭橈。 仙人鳳咽瓊簫。 悵斷魂送遠(yuǎn),九辨難招。 醉鬟留盼,小窗翦燭,歌云載恨,飛上銀霄。 素秋不解隨船去,敗紅趁、一葉寒濤。 夢(mèng)翠翹。 怨鴻料過(guò)南譙。

吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
【注釋】:
原序:次吳江小泊,夜飲僧窗惜別,邦人趙簿攜小伎侑尊,連歌數(shù)闋,皆清真詞。酒盡已四鼓,賦此詞餞尹梅津。
這是吳文英餞別好友尹惟曉的一首詞。詞中借與友人離別之苦 ,進(jìn)而聯(lián)系到自己與情人的久離之苦,陳詢《海綃說(shuō)詞》中所謂此詞“題外有事 ”,可能就是指的后一種凄苦。
“送客吳皋 。正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋”。開(kāi)篇明旨,點(diǎn)明“送客”;“長(zhǎng)橋”,即吳江垂虹橋?!霸囁?、“楓落 ”,點(diǎn)出時(shí)間是霜夜楓落的秋天。并借以表達(dá)送別時(shí)的凄清景色 ?!巴觳槐M;背城漸杳;離亭黯黯 ,恨水迢迢 ?!彼木湟詫?duì)偶形式出現(xiàn),濃墨刻畫(huà),水行相送,傷離惜別的情景??痛嫦驘o(wú)有盡頭的水天而去,向后一望,離城卻越來(lái)越遠(yuǎn)。主客離別之處已隱約可見(jiàn),意味著分袂在即。而一水迢迢,充滿離恨,也象水天遠(yuǎn)去無(wú)盡。“翠香零落紅衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢。念瘦腰,沈郎舊日,曾系蘭橈?!睂?xiě)水中、岸上所見(jiàn)影物 ,進(jìn)一步描繪離情?!凹t衣”,指荷花,翠葉凋零 ,花老香消,情兼比興?!皻埩笔前渡现?,它枝葉黃落,愁煙籠罩,也好象在替人惜別。睹凋荷而傷年華,見(jiàn)殘柳而添離恨,遲幕之嗟,離別之恨 ,于此交融,令人難以為懷?!澳钍菅比洌菑摹皻埩鄙l(fā) ,感舊傷今,互相映襯,愈增離思?!吧蚶?”,原指沈約,用其瘦腰事以自喻。過(guò)去也曾小泊江邊,傍柳系舟 ,但心情不同,以昔樂(lè)襯今苦,使離別黯然消魂之情狀愈加突出。
上片以濃墨重彩刻畫(huà)了秋日的慘淡景致,襯托出送客的悲愁,深得情景交融之妙。亦為下片寫(xiě)惜別奠定了基調(diào)。
餞別席上,當(dāng)?shù)赜幸粋€(gè)姓趙的主簿命小妓唱清真詞侑尊 ,其中可能有別的詞。換頭“仙人鳳咽瓊簫,悵斷魂送遠(yuǎn),《九辯》難招?!比洌煤嵤?、弄玉吹簫 ,其后夫婦成仙的舊事,喻倚簫唱清真詞的小妓,歌聲美妙 ,好似鳳鳴一般?!毒呸q》傳為宋玉所作。這里把這兩個(gè)典故聯(lián)系起來(lái),意謂即使有象弄玉吹鳳簫那樣悲咽,作《九辯》的宋玉那樣的才華情思,也無(wú)法招悲痛欲絕的送客斷魂。這斷魂,分成天上和地下兩路隨飛云、寒濤流駛而去。一方面小妓之歌,載著離恨,飛上云霄;另一方面,客人最終仍得要乘船而去 。“素秋”指悲秋傷別之情,不可能因客人的離去而消失,只有一縷斷魂,趁著寒濤敗葉,一直跟客船遠(yuǎn)至天涯而已 。結(jié)句“夢(mèng)翠翹 ,怨鴻料過(guò)南譙”,更是神思縹緲。翠翹指所思女子,可能詞人因“醉鬟留盼 ”而聯(lián)想到所思念的情人。他夢(mèng)想遠(yuǎn)方的情侶,但不能相見(jiàn),所以這顆離心恐也會(huì)隨過(guò)南樓的悲鴻而遠(yuǎn)去吧 ?此處是化用趙嘏“鄉(xiāng)心正無(wú)限 ,一雁過(guò)南樓”的詩(shī)意。
這首詞虛實(shí) 、隱顯 、真幻互相結(jié)合。上片開(kāi)頭“送客吳皋,正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。望天不盡,背城漸杳,離亭黯黯,恨水迢迢”,是實(shí)敘?!按湎懔懵浼t衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢”寄離愁于枯荷殘柳,已是虛實(shí)結(jié)合 ,似是顯而隱了 ?!澳钍菅?,沈郎舊日,曾系蘭橈”是虛實(shí)結(jié)合,表現(xiàn)了靈魂深處隱微,復(fù)雜的情感。下片寫(xiě)僧窗惜別,是實(shí),但別思飛揚(yáng),已成虛寫(xiě)。通篇讀來(lái),雖顯隱晦,但亦回味無(wú)窮。
原序:次吳江小泊,夜飲僧窗惜別,邦人趙簿攜小伎侑尊,連歌數(shù)闋,皆清真詞。酒盡已四鼓,賦此詞餞尹梅津。
這是吳文英餞別好友尹惟曉的一首詞。詞中借與友人離別之苦 ,進(jìn)而聯(lián)系到自己與情人的久離之苦,陳詢《海綃說(shuō)詞》中所謂此詞“題外有事 ”,可能就是指的后一種凄苦。
“送客吳皋 。正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋”。開(kāi)篇明旨,點(diǎn)明“送客”;“長(zhǎng)橋”,即吳江垂虹橋?!霸囁?、“楓落 ”,點(diǎn)出時(shí)間是霜夜楓落的秋天。并借以表達(dá)送別時(shí)的凄清景色 ?!巴觳槐M;背城漸杳;離亭黯黯 ,恨水迢迢 ?!彼木湟詫?duì)偶形式出現(xiàn),濃墨刻畫(huà),水行相送,傷離惜別的情景??痛嫦驘o(wú)有盡頭的水天而去,向后一望,離城卻越來(lái)越遠(yuǎn)。主客離別之處已隱約可見(jiàn),意味著分袂在即。而一水迢迢,充滿離恨,也象水天遠(yuǎn)去無(wú)盡。“翠香零落紅衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢。念瘦腰,沈郎舊日,曾系蘭橈?!睂?xiě)水中、岸上所見(jiàn)影物 ,進(jìn)一步描繪離情?!凹t衣”,指荷花,翠葉凋零 ,花老香消,情兼比興?!皻埩笔前渡现?,它枝葉黃落,愁煙籠罩,也好象在替人惜別。睹凋荷而傷年華,見(jiàn)殘柳而添離恨,遲幕之嗟,離別之恨 ,于此交融,令人難以為懷?!澳钍菅比洌菑摹皻埩鄙l(fā) ,感舊傷今,互相映襯,愈增離思?!吧蚶?”,原指沈約,用其瘦腰事以自喻。過(guò)去也曾小泊江邊,傍柳系舟 ,但心情不同,以昔樂(lè)襯今苦,使離別黯然消魂之情狀愈加突出。
上片以濃墨重彩刻畫(huà)了秋日的慘淡景致,襯托出送客的悲愁,深得情景交融之妙。亦為下片寫(xiě)惜別奠定了基調(diào)。
餞別席上,當(dāng)?shù)赜幸粋€(gè)姓趙的主簿命小妓唱清真詞侑尊 ,其中可能有別的詞。換頭“仙人鳳咽瓊簫,悵斷魂送遠(yuǎn),《九辯》難招?!比洌煤嵤?、弄玉吹簫 ,其后夫婦成仙的舊事,喻倚簫唱清真詞的小妓,歌聲美妙 ,好似鳳鳴一般?!毒呸q》傳為宋玉所作。這里把這兩個(gè)典故聯(lián)系起來(lái),意謂即使有象弄玉吹鳳簫那樣悲咽,作《九辯》的宋玉那樣的才華情思,也無(wú)法招悲痛欲絕的送客斷魂。這斷魂,分成天上和地下兩路隨飛云、寒濤流駛而去。一方面小妓之歌,載著離恨,飛上云霄;另一方面,客人最終仍得要乘船而去 。“素秋”指悲秋傷別之情,不可能因客人的離去而消失,只有一縷斷魂,趁著寒濤敗葉,一直跟客船遠(yuǎn)至天涯而已 。結(jié)句“夢(mèng)翠翹 ,怨鴻料過(guò)南譙”,更是神思縹緲。翠翹指所思女子,可能詞人因“醉鬟留盼 ”而聯(lián)想到所思念的情人。他夢(mèng)想遠(yuǎn)方的情侶,但不能相見(jiàn),所以這顆離心恐也會(huì)隨過(guò)南樓的悲鴻而遠(yuǎn)去吧 ?此處是化用趙嘏“鄉(xiāng)心正無(wú)限 ,一雁過(guò)南樓”的詩(shī)意。
這首詞虛實(shí) 、隱顯 、真幻互相結(jié)合。上片開(kāi)頭“送客吳皋,正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。望天不盡,背城漸杳,離亭黯黯,恨水迢迢”,是實(shí)敘?!按湎懔懵浼t衣老,暮愁鎖、殘柳眉梢”寄離愁于枯荷殘柳,已是虛實(shí)結(jié)合 ,似是顯而隱了 ?!澳钍菅?,沈郎舊日,曾系蘭橈”是虛實(shí)結(jié)合,表現(xiàn)了靈魂深處隱微,復(fù)雜的情感。下片寫(xiě)僧窗惜別,是實(shí),但別思飛揚(yáng),已成虛寫(xiě)。通篇讀來(lái),雖顯隱晦,但亦回味無(wú)窮。
《惜黃花慢·送客吳皋》的詩(shī)詞大意
送客人吳皋。正試霜夜冷,楓落長(zhǎng)橋。
希望上天不盡,背城漸漸沉寂,離亭黯黯,恨水迢迢。
翠香凋零紅衣老人,暮愁鎖、殘柳眉梢。
想瘦腰。
沈郎過(guò)去,曾是蘭橈。
仙人鳳咽瓊簫。
惆悵斷魂送遠(yuǎn),九辨難招。
醉丫鬟留下盼,小剪燭,歌云載遺憾,飛上銀霄。素秋不解隨船走了,打敗紅起來(lái),一片葉子寒濤。
夢(mèng)見(jiàn)翠翹。
埋怨鴻料過(guò)南譙。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考