書宜城修水渠記後奉呈朱寺丞
書宜城修水渠記後奉呈朱寺丞朗讀因民之利無難為,使民以說民忘疲。
樂哉朱君鄣靈堤,導(dǎo)鄢及蠻興眾陂。
古渠廢久人莫知,朱君三月而復(fù)之。
沃土如膏瘠土肥,百里歲歲無兇菑。
鄢蠻之水流不止,襄人思君無時已。
樂哉朱君鄣靈堤,導(dǎo)鄢及蠻興眾陂。
古渠廢久人莫知,朱君三月而復(fù)之。
沃土如膏瘠土肥,百里歲歲無兇菑。
鄢蠻之水流不止,襄人思君無時已。
因民之利無難為,使民以說民忘疲。 樂哉朱君鄣靈堤,導(dǎo)鄢及蠻興眾陂。 古渠廢久人莫知,朱君三月而復(fù)之。 沃土如膏瘠土肥,百里歲歲無兇菑。 鄢蠻之水流不止,襄人思君無時已。

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《書宜城修水渠記後奉呈朱寺丞》的詩詞大意
于是百姓的利益沒有難做,讓人民來取悅民眾忘記疲勞。愉快朱君障靈堤,引導(dǎo)鄢和蠻族發(fā)動群眾破。
古渠荒廢已經(jīng)很久沒有人知道,朱君三月而恢復(fù)的。
肥沃和貧瘠的土地肥膏,百里年年無兇害。
鄢蠻的水流不停,襄人想你沒有時間了。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考