送張丹石游維揚(yáng)
送張丹石游維揚(yáng)朗讀張公別我去,去去到揚(yáng)州。
若見(jiàn)陸無(wú)從,新詩(shī)不用求。
僦居秋葉黃,莫近城南樓。
樓高思故鄉(xiāng),終日多離憂。
江北苦寒地,必須得重裘。
重裘若不暖,請(qǐng)君上酒樓。
酒樓東水關(guān),有女似莫愁。
十指玉削成,好彈古箜篌。
三日醉不起,改作張丹丘。
若見(jiàn)陸無(wú)從,新詩(shī)不用求。
僦居秋葉黃,莫近城南樓。
樓高思故鄉(xiāng),終日多離憂。
江北苦寒地,必須得重裘。
重裘若不暖,請(qǐng)君上酒樓。
酒樓東水關(guān),有女似莫愁。
十指玉削成,好彈古箜篌。
三日醉不起,改作張丹丘。
張公別我去,去去到揚(yáng)州。 若見(jiàn)陸無(wú)從,新詩(shī)不用求。 僦居秋葉黃,莫近城南樓。 樓高思故鄉(xiāng),終日多離憂。 江北苦寒地,必須得重裘。 重裘若不暖,請(qǐng)君上酒樓。 酒樓東水關(guān),有女似莫愁。 十指玉削成,好彈古箜篌。 三日醉不起,改作張丹丘。
《送張丹石游維揚(yáng)》的詩(shī)詞大意
張公離開(kāi)我去,去去到揚(yáng)州。如果看到陸沒(méi)有從,新詩(shī)不使用要求。
租賃在秋天樹(shù)葉黃,不要靠近城南樓。
樓高思故鄉(xiāng),一天多離憂。
江北痛苦地,必須得重裘。
重裘如果不暖,請(qǐng)君上酒樓。
酒樓東水關(guān),有個(gè)像不愁。
十指玉削成,喜歡彈古代箜篌。
三天醉不起,改建張丹丘。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考