吳節(jié)婦
吳節(jié)婦朗讀十八來澀灘,雙魚水中居。
七年一彈指,水中有枯魚。
妾身既無夫,妾心惟有死。
婉婉錦繃中,奈此兩女子。
白月照空閨,啞啞烏夜啼。
天明不飛去,肯向西林棲。
九泉望不極,莫化江邊石。
化石石雖堅(jiān),可轉(zhuǎn)亦可泐。
年年過蠶月,是妾紡織時(shí)。
只將兩行淚,抽作千丈絲。
生為吳氏婦,死為吳氏鬼。
子不如我信,有如澀灘水。
七年一彈指,水中有枯魚。
妾身既無夫,妾心惟有死。
婉婉錦繃中,奈此兩女子。
白月照空閨,啞啞烏夜啼。
天明不飛去,肯向西林棲。
九泉望不極,莫化江邊石。
化石石雖堅(jiān),可轉(zhuǎn)亦可泐。
年年過蠶月,是妾紡織時(shí)。
只將兩行淚,抽作千丈絲。
生為吳氏婦,死為吳氏鬼。
子不如我信,有如澀灘水。
十八來澀灘,雙魚水中居。 七年一彈指,水中有枯魚。 妾身既無夫,妾心惟有死。 婉婉錦繃中,奈此兩女子。 白月照空閨,啞啞烏夜啼。 天明不飛去,肯向西林棲。 九泉望不極,莫化江邊石。 化石石雖堅(jiān),可轉(zhuǎn)亦可泐。 年年過蠶月,是妾紡織時(shí)。 只將兩行淚,抽作千丈絲。 生為吳氏婦,死為吳氏鬼。 子不如我信,有如澀灘水。
《吳節(jié)婦》的詩詞大意
十八來澀灘,對(duì)水中居住。七年一彈手指,水中有枯魚。
我既沒有丈夫,我的心只有死。
婉婉錦繃中,怎么這兩個(gè)女人。
白月亮照空房間,咿呀烏夜哭。
天亮不飛走了,肯向西林棲。
九泉之下望不盡,沒有化長(zhǎng)江邊的石頭。
化石石雖然堅(jiān)硬,可轉(zhuǎn)也可以剝落。
年年過蠶月,這是我紡紗織造時(shí)。
只將兩行淚,抽起千丈絲。
生為吳氏夫婦,死是吳氏鬼。
你不如我的信,有如澀灘水。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考