阿魯臺(tái)受封后遣其幼子入侍
阿魯臺(tái)受封后遣其幼子入侍朗讀遠(yuǎn)分符券冊(cè)天驕,恩似春陽(yáng)及草苗。
虜騎萬(wàn)人先納款,胡兒十歲也歸朝。
舊垂髽髻纏番錦,新賜珠纓珥漢貂。
暗想黃云沙磧里,托身何幸到青霄。
虜騎萬(wàn)人先納款,胡兒十歲也歸朝。
舊垂髽髻纏番錦,新賜珠纓珥漢貂。
暗想黃云沙磧里,托身何幸到青霄。
遠(yuǎn)分符券冊(cè)天驕,恩似春陽(yáng)及草苗。 虜騎萬(wàn)人先納款,胡兒十歲也歸朝。 舊垂髽髻纏番錦,新賜珠纓珥漢貂。 暗想黃云沙磧里,托身何幸到青霄。
《阿魯臺(tái)受封后遣其幼子入侍》的詩(shī)詞大意
遠(yuǎn)分符合同冊(cè)天驕傲,恩像春天的陽(yáng)光和草苗。契丹騎兵一萬(wàn)人先交錢(qián),十歲的朗歸附朝廷。
舊垂髻纏麻束發(fā)番錦,新賜珠纓珥漢貂。
暗想黃色沙漠里,依托自身多么幸運(yùn)到青霄。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考