胥門
胥門朗讀臣奢無辜為君戮,臣胥敢怒不敢哭。
朝辭楚疆莫吳國,還兵入郢亦太酷。
憤憤心,還未足。
楚何怨?吳何恩?豫讓死,王裒存。
是邪非,不必論。
一片鴟夷皮,裹骨難裹魂,北風莫遣向越奔。
向越奔,無不可,只恐仇吳似仇楚。
朝辭楚疆莫吳國,還兵入郢亦太酷。
憤憤心,還未足。
楚何怨?吳何恩?豫讓死,王裒存。
是邪非,不必論。
一片鴟夷皮,裹骨難裹魂,北風莫遣向越奔。
向越奔,無不可,只恐仇吳似仇楚。
臣奢無辜為君戮,臣胥敢怒不敢哭。 朝辭楚疆莫吳國,還兵入郢亦太酷。 憤憤心,還未足。 楚何怨?吳何恩?豫讓死,王裒存。 是邪非,不必論。 一片鴟夷皮,裹骨難裹魂,北風莫遣向越奔。 向越奔,無不可,只恐仇吳似仇楚。
《胥門》的詩詞大意
我奢侈無罪而被你殺,我都敢怒不敢哭。早上離開楚國疆域沒有吳國,回到軍隊攻入郢都也太殘酷。
憤憤心,還不夠。
楚國怨恨什么?吳什么恩惠?豫讓死,王裒保存。
是對還是錯,不必說。
一片鴟夷皮,包裹骨難包裹魂,北風沒有派向越跑。
向越跑,沒有不可,只怕吳國報仇似仇人楚。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考