白茅夫
白茅夫朗讀海風(fēng)飄,干雪揚(yáng)。
民何役,白茅塘。
荷鍤別爺娘,喚婦與阿郎:“我行爾莫憂,官府須有錢與
糧。
”出門行雪中,手足皺欲紅。
塘上千夫長(zhǎng),日夜催作工。
不畏見(jiàn)司空,但畏見(jiàn)郎中。
郎中不愛(ài)錢,小杖大杖愁殺儂。
人回寄聲語(yǔ)我妻:“莫使?fàn)斈镏?br>官府自有糧,我腹常忍饑。
”妻聞大哥去,寄聲語(yǔ)我夫:“西家無(wú)閑丁,雇人東鑿河
。
日費(fèi)五十錢,淚下機(jī)頭梭。
少壯有余力,莫怨開河役。
若使吳田肥,何妨一人瘠。
”請(qǐng)看西方征戍兒,天寒月黑胡風(fēng)吹。
民何役,白茅塘。
荷鍤別爺娘,喚婦與阿郎:“我行爾莫憂,官府須有錢與
糧。
”出門行雪中,手足皺欲紅。
塘上千夫長(zhǎng),日夜催作工。
不畏見(jiàn)司空,但畏見(jiàn)郎中。
郎中不愛(ài)錢,小杖大杖愁殺儂。
人回寄聲語(yǔ)我妻:“莫使?fàn)斈镏?br>官府自有糧,我腹常忍饑。
”妻聞大哥去,寄聲語(yǔ)我夫:“西家無(wú)閑丁,雇人東鑿河
。
日費(fèi)五十錢,淚下機(jī)頭梭。
少壯有余力,莫怨開河役。
若使吳田肥,何妨一人瘠。
”請(qǐng)看西方征戍兒,天寒月黑胡風(fēng)吹。
海風(fēng)飄,干雪揚(yáng)。 民何役,白茅塘。 荷鍤別爺娘,喚婦與阿郎:“我行爾莫憂,官府須有錢與 糧。 ”出門行雪中,手足皺欲紅。 塘上千夫長(zhǎng),日夜催作工。 不畏見(jiàn)司空,但畏見(jiàn)郎中。 郎中不愛(ài)錢,小杖大杖愁殺儂。 人回寄聲語(yǔ)我妻:“莫使?fàn)斈镏?官府自有糧,我腹常忍饑。 ”妻聞大哥去,寄聲語(yǔ)我夫:“西家無(wú)閑丁,雇人東鑿河 。 日費(fèi)五十錢,淚下機(jī)頭梭。 少壯有余力,莫怨開河役。 若使吳田肥,何妨一人瘠。 ”請(qǐng)看西方征戍兒,天寒月黑胡風(fēng)吹。
《白茅夫》的詩(shī)詞大意
海風(fēng)吹,干雪揚(yáng)。百姓什么工作,白茅塘。
扛著鍬別爹娘,叫女人與阿郎:“我在你沒(méi)有憂慮,政府有需要錢和
糧。
”出門走在雪地里,手足皺想紅。
塘上千夫長(zhǎng),日夜催促工程。
不怕見(jiàn)司空,只是怕見(jiàn)郎中。
郎中不愛(ài)錢,小手持大棒愁殺了我。
人回寄聲告訴我妻子:“不要讓爺娘知道。
官府自己有糧,我肚子經(jīng)常挨餓。
”妻子聽(tīng)說(shuō)大哥走了,寄音樂(lè)對(duì)我的丈夫:“西家沒(méi)有閑丁,雇人東挖河
。
每天花費(fèi)五十錢,淚下機(jī)頭梭。
年輕有富余的力量,不要抱怨開黃河工程。
如果讓吳田地肥,一個(gè)瘦弱不妨。
”請(qǐng)看西方征伐戍守兒,天氣寒冷月黑胡風(fēng)吹。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考