陸義姑姊歌
陸義姑姊歌朗讀陸義姑姊女中不可無(wú),少年嫁為蔣氏婦,夫亡抱子夜泣衡
門烏。
有弟天下選,給事留上都。
抗章斥宰相,叩頭伏閣當(dāng)天衢。
龍幃覽書宰相罷,給事亦謫蠻滇隅。
弟妻忽云沒(méi),弟在萬(wàn)里途。
室中何所有,男女遺兩孤。
高堂胡夫人,眸昏但悲呼。
義君聞之語(yǔ):“其子今日之責(zé),非我其誰(shuí)乎?汝謹(jǐn)守爾室
,我往撫二雛。
”誰(shuí)謂寡姑老,存亡甘與俱。
日提歲鞠勝己子,侄亦相親忘母徂。
弟遷縣令歸繾綣,義君促弟宜疾驅(qū):“家有而姊在,行行
慎無(wú)虞。
”弟無(wú)內(nèi)顧憂,遂作兼程趨。
三年上書賜完璧,二雛壯長(zhǎng)明雙珠。
衣奩盡出義君手,日日縫紉到西晡。
一朝婚嫁畢,復(fù)歸蔣氏從兒居。
弟率男若女,長(zhǎng)跪親捧壺:“愿我姑姊百千壽,花前看舞
紅氍毹。
”卓哉陸家好兄弟,交游冠佩多名儒。
共聞義君賢,入門皆嘆吁。
吁嗟乎弟有義姊,侄有義姑,嘉名籍,流東吳。
魯婦人,李文姬。
釵布中,真丈夫。
陸義君,斯人徒。
金閨太史儻見(jiàn)采,知予義姑姊歌良不誣。
門烏。
有弟天下選,給事留上都。
抗章斥宰相,叩頭伏閣當(dāng)天衢。
龍幃覽書宰相罷,給事亦謫蠻滇隅。
弟妻忽云沒(méi),弟在萬(wàn)里途。
室中何所有,男女遺兩孤。
高堂胡夫人,眸昏但悲呼。
義君聞之語(yǔ):“其子今日之責(zé),非我其誰(shuí)乎?汝謹(jǐn)守爾室
,我往撫二雛。
”誰(shuí)謂寡姑老,存亡甘與俱。
日提歲鞠勝己子,侄亦相親忘母徂。
弟遷縣令歸繾綣,義君促弟宜疾驅(qū):“家有而姊在,行行
慎無(wú)虞。
”弟無(wú)內(nèi)顧憂,遂作兼程趨。
三年上書賜完璧,二雛壯長(zhǎng)明雙珠。
衣奩盡出義君手,日日縫紉到西晡。
一朝婚嫁畢,復(fù)歸蔣氏從兒居。
弟率男若女,長(zhǎng)跪親捧壺:“愿我姑姊百千壽,花前看舞
紅氍毹。
”卓哉陸家好兄弟,交游冠佩多名儒。
共聞義君賢,入門皆嘆吁。
吁嗟乎弟有義姊,侄有義姑,嘉名籍,流東吳。
魯婦人,李文姬。
釵布中,真丈夫。
陸義君,斯人徒。
金閨太史儻見(jiàn)采,知予義姑姊歌良不誣。
陸義姑姊女中不可無(wú),少年嫁為蔣氏婦,夫亡抱子夜泣衡 門烏。 有弟天下選,給事留上都。 抗章斥宰相,叩頭伏閣當(dāng)天衢。 龍幃覽書宰相罷,給事亦謫蠻滇隅。 弟妻忽云沒(méi),弟在萬(wàn)里途。 室中何所有,男女遺兩孤。 高堂胡夫人,眸昏但悲呼。 義君聞之語(yǔ):“其子今日之責(zé),非我其誰(shuí)乎?汝謹(jǐn)守爾室 ,我往撫二雛。 ”誰(shuí)謂寡姑老,存亡甘與俱。 日提歲鞠勝己子,侄亦相親忘母徂。 弟遷縣令歸繾綣,義君促弟宜疾驅(qū):“家有而姊在,行行 慎無(wú)虞。 ”弟無(wú)內(nèi)顧憂,遂作兼程趨。 三年上書賜完璧,二雛壯長(zhǎng)明雙珠。 衣奩盡出義君手,日日縫紉到西晡。 一朝婚嫁畢,復(fù)歸蔣氏從兒居。 弟率男若女,長(zhǎng)跪親捧壺:“愿我姑姊百千壽,花前看舞 紅氍毹。 ”卓哉陸家好兄弟,交游冠佩多名儒。 共聞義君賢,入門皆嘆吁。 吁嗟乎弟有義姊,侄有義姑,嘉名籍,流東吳。 魯婦人,李文姬。 釵布中,真丈夫。 陸義君,斯人徒。 金閨太史儻見(jiàn)采,知予義姑姊歌良不誣。
《陸義姑姊歌》的詩(shī)詞大意
陸義姑姐的女兒中不可缺少,少年嫁給蔣氏夫婦,夫死抱著夜哭泣衡門烏。
有弟弟天下挑選,給事留上都。
抗章指斥宰相,叩頭被合在天上。
龍慢讀的書宰相被罷免,給事也被蠻滇邊。
弟弟的妻子忽然說(shuō)沒(méi),弟弟在萬(wàn)里道路。
室里面有什么,男女給兩個(gè)孤兒。
高堂胡夫人,眼睛昏暗但悲呼。義你聽(tīng)到的話:“那你今天的責(zé)任,不是我是誰(shuí)呢?你們謹(jǐn)守你們的家庭
,我去安撫兩個(gè)小雞。
”誰(shuí)說(shuō)我婆婆年老,存亡甘一起。
天提歲鞠勝過(guò)自己的兒子,侄子也是相親忘記母親逝去。
弟弟任縣令回去歡好,義你催促兄弟應(yīng)該快速:“家有,姐姐在,行行
千萬(wàn)不要擔(dān)心。
”弟弟沒(méi)有回頭憂患,于是兼程趕去做。
三年以上書賜完璧歸趙,二雛壯長(zhǎng)明雙珠。
衣盒完全出于義你手,天天縫紉到西西。
一旦婚姻結(jié)束,又回到蔣氏從孩子居住。
弟弟率男子或女子,跪在親自捧著一壺:“希望我姑母千壽,開(kāi)花前看舞
紅色毛毯。
”卓越的陸家好兄弟,交往冠佩多名儒。
一起聽(tīng)到義君賢,進(jìn)門都嘆吁。
唉呀弟弟有意義姐姐,侄兒有義姑,好名聲,流束吳。
魯國(guó)婦女,李文姬。
釵布中,真男人。
陸義的君王,這些人只是。
金在太史倘若被采集,知道我義姑姊妹歌好不錯(cuò)。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考