高陵篇(并序)
高陵篇(并序)朗讀其妻吳夫人,子長沙桓王,皆附焉。
至正廿三年冬十一月,熊與同郡沈征君伯熙父訪之。
征君因言:“余向曾過此,聞父老言地屬沙湖金氏墓,上
有木如虬龍然,每陰雨,若鬼物操舟蕩漾之狀。
人或逐之,不見。
尋伐樹掘地,得金船長二尺許,其怪遂息。
距今四十余年矣。
”是日徘徊其下,久之而歸。
因作此詩,且為著辨,以啟封殖之端云。
炎精昔衰謝,海內(nèi)皆鼎沸。
董卓亂天常,曹瞞據(jù)神器。
皇圖竟淪沒,昭烈尚顛沛。
大野龍蛇斗,強(qiáng)弱共吞噬。
有吳起江東,父子跡相繼。
破虜既忠壯,討逆亦猛銳。
發(fā)憤興王業(yè),指顧定吳會(huì)。
句章破妖黨,長沙擄勇鷙。
靈威懾遐邇,義聲薄中外。
叱咤宛潁平,馳騁風(fēng)霆厲。
園陵賴修塞,山越銷氛沴。
徇國誓捐軀,赍恨悲早世。
四葉垂鴻烈,三方開鼎峙。
廟號(hào)極尊崇,功德褒顯謚。
□□□□□,補(bǔ)益見明智。
當(dāng)年奉烝嘗,同穴祔幽竁。
后代得賢令,灑掃給奴隸。
斯文傳至今,讀者為歔欷。
詎知?dú)q月久,椎剽墮奸計(jì)。
銘傳赤烏字,鏡括蒼螭鼻。
瑰珍付豪敓,遺甓留款識(shí)。
或云金龍船,光怪發(fā)靈掞。
云旗紛蹇,鬼物嘯陰晦。
登陟增感傷,宰木亦斬刈。
驪山錮三泉,徒為身后累。
俯仰千載余,英雄凜生氣。
伊誰任封殖,激勸由長吏。
陳詩系風(fēng)教,拭目睹高誼。
魂兮或可招,欲效楚人{(lán)此夕}。
高陵者,吳武烈皇帝所葬,在今平江盤門外三里。 其妻吳夫人,子長沙桓王,皆附焉。 至正廿三年冬十一月,熊與同郡沈征君伯熙父訪之。 征君因言:“余向曾過此,聞父老言地屬沙湖金氏墓,上 有木如虬龍然,每陰雨,若鬼物操舟蕩漾之狀。 人或逐之,不見。 尋伐樹掘地,得金船長二尺許,其怪遂息。 距今四十余年矣。 ”是日徘徊其下,久之而歸。 因作此詩,且為著辨,以啟封殖之端云。 炎精昔衰謝,海內(nèi)皆鼎沸。 董卓亂天常,曹瞞據(jù)神器。 皇圖竟淪沒,昭烈尚顛沛。 大野龍蛇斗,強(qiáng)弱共吞噬。 有吳起江東,父子跡相繼。 破虜既忠壯,討逆亦猛銳。 發(fā)憤興王業(yè),指顧定吳會(huì)。 句章破妖黨,長沙擄勇鷙。 靈威懾遐邇,義聲薄中外。 叱咤宛潁平,馳騁風(fēng)霆厲。 園陵賴修塞,山越銷氛沴。 徇國誓捐軀,赍恨悲早世。 四葉垂鴻烈,三方開鼎峙。 廟號(hào)極尊崇,功德褒顯謚。 □□□□□,補(bǔ)益見明智。 當(dāng)年奉烝嘗,同穴祔幽竁。 后代得賢令,灑掃給奴隸。 斯文傳至今,讀者為歔欷。 詎知?dú)q月久,椎剽墮奸計(jì)。 銘傳赤烏字,鏡括蒼螭鼻。 瑰珍付豪敓,遺甓留款識(shí)。 或云金龍船,光怪發(fā)靈掞。 云旗紛蹇,鬼物嘯陰晦。 登陟增感傷,宰木亦斬刈。 驪山錮三泉,徒為身后累。 俯仰千載余,英雄凜生氣。 伊誰任封殖,激勸由長吏。 陳詩系風(fēng)教,拭目睹高誼。 魂兮或可招,欲效楚人{(lán)此夕}。
《高陵篇(并序)》的詩詞大意
高陵的,吳國武烈皇帝所葬,在今天平江盤門外三里。他的妻子吳夫人,兒子長沙桓王,都?xì)w附了。
至正二十三年冬十一月,熊和同郡人召伯熙父親詢問他。
征君接著說:“我過去曾過這,聽老人說土地屬沙湖金氏墓,上
有木如虬龍一樣,每逢陰天下雨,如果鬼劃船蕩漾的情況。
人追逐的,不見。
不久伐樹挖,獲得的金船長二尺左右,那怪就休息。
距現(xiàn)在四十多歲了。
”這一徘徊在樹下,很久才回來。
于是作了這首詩,而且為著辨,以啟培植的情形。
炎精過去衰敗,全國都動(dòng)蕩不安。
董卓亂天常,曹操就占據(jù)神器。
皇圖最終沉沒,劉備還倒下。
大野龍蛇斗,強(qiáng)弱和吞噬。
有吳起江東,父子跡象相繼。
破虜既忠壯,討伐叛逆也勇猛精銳。
發(fā)憤興王業(yè),指對(duì)平定吳會(huì)。
句章打敗妖黨,長沙被勇敢。
靈威懾遠(yuǎn)近,正義薄中外。
叱咤宛穎平,奔馳在風(fēng)電激勵(lì)。
園陵依賴修復(fù),山越銷妖氛。
殉國發(fā)誓捐軀,帶著遺憾悲傷早世。
四葉垂偉業(yè),三方開鼎立。
廟號(hào)極為尊崇,功德表揚(yáng)號(hào)。
………,補(bǔ)充被明智。
當(dāng)年主持祭祀,同穴合葬在挖坑。
后代得到賢令,打掃給奴隸。
斯文傳至今,讀的是抽泣。
怎么知道歲月長久,殺人搶劫墮入邪惡的計(jì)劃。
銘傳赤烏字,鏡子括蒼螭鼻子。
瑰寶珍品交給豪敓,給砌留下款待認(rèn)識(shí)。
或者說金龍船,光怪發(fā)靈劉郡。
大旗紛紛賽,鬼嘯陰暗。
登上增加感傷,樹木也斬割宰。
驪山禁錮三泉,只為自己日后的麻煩。
俯仰千載我,英雄凜然生氣。
伊誰承擔(dān)培植,激勵(lì)由長官。
陳詩系風(fēng)教,擦亮眼睛看到高誼。
魂啊或者可以招,想效仿楚國人{(lán)今晚}。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考