喜晴
喜晴朗讀夜雨朝晴喜欲狂,西屯騎馬過東岡。
不妨逐兔爭(zhēng)牽狗,切莫驅(qū)狼使牧羊。
野日孤營(yíng)無細(xì)柳,天風(fēng)十月有枯桑。
歸來又飲將軍酒,一醉都令世慮忘。
不妨逐兔爭(zhēng)牽狗,切莫驅(qū)狼使牧羊。
野日孤營(yíng)無細(xì)柳,天風(fēng)十月有枯桑。
歸來又飲將軍酒,一醉都令世慮忘。
夜雨朝晴喜欲狂,西屯騎馬過東岡。 不妨逐兔爭(zhēng)牽狗,切莫驅(qū)狼使牧羊。 野日孤營(yíng)無細(xì)柳,天風(fēng)十月有枯桑。 歸來又飲將軍酒,一醉都令世慮忘。
《喜晴》的詩(shī)詞大意
夜雨朝晴喜欲狂,西屯騎著馬經(jīng)過東岡。不妨追逐兔子爭(zhēng)牽狗,切不要把狼使牧羊。
野天我沒有細(xì)柳軍營(yíng),天風(fēng)十月有桑樹枯萎。
回來又喝將軍酒,一個(gè)醉酒都令人們擔(dān)心忘記。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考