圣俞詩(shī)名聞固久矣加有好事者時(shí)傳新什至此每
圣俞詩(shī)名聞固久矣加有好事者時(shí)傳新什至此每朗讀李杜詩(shī)垂不配名,君能刻意繼芳馨。
清才綽綽臻神妙,逸韻飄飄入杳冥。
動(dòng)與四方明得失,時(shí)教萬物被丹青。
斯文期主宜推轂,無使沉吟向外庭。
清才綽綽臻神妙,逸韻飄飄入杳冥。
動(dòng)與四方明得失,時(shí)教萬物被丹青。
斯文期主宜推轂,無使沉吟向外庭。
李杜詩(shī)垂不配名,君能刻意繼芳馨。 清才綽綽臻神妙,逸韻飄飄入杳冥。 動(dòng)與四方明得失,時(shí)教萬物被丹青。 斯文期主宜推轂,無使沉吟向外庭。
【原題】:
《圣俞詩(shī)名聞固久矣加有好事者時(shí)傳新什至此每》杜衍 古詩(shī)一諷誦益使人忻慕故書五十六字以記
《圣俞詩(shī)名聞固久矣加有好事者時(shí)傳新什至此每》杜衍 古詩(shī)一諷誦益使人忻慕故書五十六字以記
《圣俞詩(shī)名聞固久矣加有好事者時(shí)傳新什至此每》的詩(shī)詞大意
李杜詩(shī)歌流傳不配名,你不能刻意繼承芳香。才華綽綽達(dá)到神妙,逸韻飄飄入幽暗。
動(dòng)與四方明得失,當(dāng)時(shí)教萬物被繪畫。
斯文期主應(yīng)該推薦,不要讓沉思向外庭。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考