東湖四詠
東湖四詠朗讀西山老禪叟,依廠安數(shù)椽。
趺坐看東海,滄溟幾桑田。
前此復(fù)誰(shuí)居,今逾三百年。
鐘鼓如一日,從教歲徂遷。
人生苦浮脆,乃過(guò)金石堅(jiān)。
彼人尚能爾,況是古圣賢。
石床對(duì)石室,靜坐思悠然。
相期在晚暮,用以補(bǔ)我愆。
趺坐看東海,滄溟幾桑田。
前此復(fù)誰(shuí)居,今逾三百年。
鐘鼓如一日,從教歲徂遷。
人生苦浮脆,乃過(guò)金石堅(jiān)。
彼人尚能爾,況是古圣賢。
石床對(duì)石室,靜坐思悠然。
相期在晚暮,用以補(bǔ)我愆。
西山老禪叟,依廠安數(shù)椽。 趺坐看東海,滄溟幾桑田。 前此復(fù)誰(shuí)居,今逾三百年。 鐘鼓如一日,從教歲徂遷。 人生苦浮脆,乃過(guò)金石堅(jiān)。 彼人尚能爾,況是古圣賢。 石床對(duì)石室,靜坐思悠然。 相期在晚暮,用以補(bǔ)我愆。
《東湖四詠》的詩(shī)詞大意
西山老禪老人,依照廠安幾間。跏趺坐看東海,滄溟幾乎桑田。
之前又是誰(shuí)住在,現(xiàn)在超過(guò)三百年。
鐘鼓到一天,從教一年變遷。
人生苦浮脆,于是經(jīng)過(guò)金石堅(jiān)。
那人還能夠你,更何況是古代圣賢。
石床對(duì)石頭房子,靜靜的坐在思悠悠然。
相期在晚晚,用以彌補(bǔ)我過(guò)錯(cuò)。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考