弟洛為猗氏學(xué)諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳
弟洛為猗氏學(xué)諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳朗讀襄陵自昔稱名酒,猗氏于今得秘方。
傳示故園知汝意,釀成新味與誰嘗。
金盤滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。
倚甕題詩寄吾弟,西齋風(fēng)雨憶聯(lián)床。
傳示故園知汝意,釀成新味與誰嘗。
金盤滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。
倚甕題詩寄吾弟,西齋風(fēng)雨憶聯(lián)床。
襄陵自昔稱名酒,猗氏于今得秘方。 傳示故園知汝意,釀成新味與誰嘗。 金盤滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。 倚甕題詩寄吾弟,西齋風(fēng)雨憶聯(lián)床。
【原題】:
《弟洛為猗氏學(xué)諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳》李濂 古詩賦此答意
《弟洛為猗氏學(xué)諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳》李濂 古詩賦此答意
《弟洛為猗氏學(xué)諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳》的詩詞大意
襄陵從前稱為酒,猗氏在現(xiàn)在得到秘方。傳給故園知道你的心意,釀成新味和誰曾。
金盤滴露水冷冷白,玉碗浮春冉冉香。
緊靠甕題詩寄我的弟弟,西齋風(fēng)雨回憶聯(lián)床。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考