游高陽(yáng)里
游高陽(yáng)里朗讀四野紅霜牧笛愁,悲風(fēng)蹈厲卷河流。
高陽(yáng)里在無(wú)人醉,廣武墳凋幾樹秋。
作客長(zhǎng)眠蘆絮榻,尋僧閑坐菊花樓。
田家不解神何氏,操一豚蹄祝滿篝。
高陽(yáng)里在無(wú)人醉,廣武墳凋幾樹秋。
作客長(zhǎng)眠蘆絮榻,尋僧閑坐菊花樓。
田家不解神何氏,操一豚蹄祝滿篝。
四野紅霜牧笛愁,悲風(fēng)蹈厲卷河流。 高陽(yáng)里在無(wú)人醉,廣武墳凋幾樹秋。 作客長(zhǎng)眠蘆絮榻,尋僧閑坐菊花樓。 田家不解神何氏,操一豚蹄祝滿篝。
《游高陽(yáng)里》的詩(shī)詞大意
遍地紅霜牧羊笛愁,悲風(fēng)蹈厲卷河流。高陽(yáng)里在沒(méi)有人喝醉了,廣武墳凋幾樹秋季。
作客長(zhǎng)睡蘆絮床,不久僧侶閑坐菊花樓。
農(nóng)家不理解神何氏,拿著一只蹄片滿點(diǎn)燃。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考