水調(diào)歌頭·嶺嶠轉(zhuǎn)和氣
水調(diào)歌頭·嶺嶠轉(zhuǎn)和氣朗讀嶺嶠轉(zhuǎn)和氣,英簜挾新涼。
登車攪轡慷慨,風(fēng)采肅臺(tái)綱。
第一澄清官府,次第咨詢民瘼,馀事到囷倉。
謹(jǐn)勿養(yǎng)稂莠,莠盛稻苗傷。
金芝秀,蒲澗碧,荔枝香。
此中風(fēng)味不惡,暫借使星光。
毋薄炎荒瘴海,曾著廣平李勉,歸去□平章。
喚起昔賢夢(mèng),千載續(xù)遺芳。
登車攪轡慷慨,風(fēng)采肅臺(tái)綱。
第一澄清官府,次第咨詢民瘼,馀事到囷倉。
謹(jǐn)勿養(yǎng)稂莠,莠盛稻苗傷。
金芝秀,蒲澗碧,荔枝香。
此中風(fēng)味不惡,暫借使星光。
毋薄炎荒瘴海,曾著廣平李勉,歸去□平章。
喚起昔賢夢(mèng),千載續(xù)遺芳。
嶺嶠轉(zhuǎn)和氣,英簜挾新涼。 登車攪轡慷慨,風(fēng)采肅臺(tái)綱。 第一澄清官府,次第咨詢民瘼,馀事到囷倉。 謹(jǐn)勿養(yǎng)稂莠,莠盛稻苗傷。 金芝秀,蒲澗碧,荔枝香。 此中風(fēng)味不惡,暫借使星光。 毋薄炎荒瘴海,曾著廣平李勉,歸去□平章。 喚起昔賢夢(mèng),千載續(xù)遺芳。
《水調(diào)歌頭·嶺嶠轉(zhuǎn)和氣》的詩詞大意
嶺嶠改任和氣,英簜挾新涼。登車攪拌韁繩慷慨,風(fēng)采肅朝綱。
第一澄清官府,依次查詢民間疾苦,其他的事情到糧倉。
謹(jǐn)慎不要養(yǎng)惡草,草盛稻苗傷害。
金芝秀,蒲山澗碧,荔枝香。
這中風(fēng)味不錯(cuò),暫時(shí)借使星光。
不要少炎荒瘴海,曾有廣平王李努力,回去.平章。
喚起從前的賢人夢(mèng),千年續(xù)遣芬芳。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考