夜抵樅陽
夜抵樅陽朗讀輕帆掛與白云來,棹擊中流天倒開。
五月江聲千里客,夜深同到射蛟臺。
五月江聲千里客,夜深同到射蛟臺。
輕帆掛與白云來,棹擊中流天倒開。 五月江聲千里客,夜深同到射蛟臺。

姚鼐(nài)(1731~1815)清代著名散文家,與方苞、劉大櫆并稱為“桐城三祖”。字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒(在今桐城中學(xué)內(nèi)),世稱惜抱先生、姚惜抱,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)中進士,任禮部主事、四庫全書纂修官等,年才四十,辭官南歸,先后主講于揚州梅花、江南紫陽、南京鐘山等地書院四十多年。著有《惜抱軒全集》等,曾編選《古文辭類纂》。
這首詩寫作者返回故鄉(xiāng)的情景。一葉小船和白云一樣輕快,劃破水中的藍天,沿江疾駛,把作者從千里以外一下子帶到了家鄉(xiāng)。整首詩把作者思鄉(xiāng)心切的感情生動地傾訴出來,非常輕快明朗。
【解釋】①樅陽--在安徽省南部長江邊。公元一九四九年由桐城析為今縣。從樅陽經(jīng)菜子湖可以直達
桐城。②棹--船槳。天倒開--水中的天空倒影。
③射蛟臺--地名,在樅陽長江邊。
【解釋】①樅陽--在安徽省南部長江邊。公元一九四九年由桐城析為今縣。從樅陽經(jīng)菜子湖可以直達
桐城。②棹--船槳。天倒開--水中的天空倒影。
③射蛟臺--地名,在樅陽長江邊。
《夜抵樅陽》的詩詞大意
輕帆掛與白云來,劃擊中流天倒開。五月江聲千里客人,深夜同去射蛟臺。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考