鷓鴣天·把酒簪花強(qiáng)自豪
鷓鴣天·把酒簪花強(qiáng)自豪朗讀把酒簪花強(qiáng)自豪。
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過(guò),忍為虛名孟浪漂。
醒復(fù)醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過(guò),忍為虛名孟浪漂。
醒復(fù)醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕
把酒簪花強(qiáng)自豪。 花枝羞上阿翁髦。 不教春色因循過(guò),忍為虛名孟浪漂。 醒復(fù)醉,莫還朝。 紛紛四海正兵騷。 從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕
段克己(1196~1254)金代文學(xué)家。字復(fù)之,號(hào)遁庵,別號(hào)菊莊。絳州稷山(今山西稷山)人。早年與弟成己并負(fù)才名,趙秉文目之為“二妙”,大書(shū)“雙飛”二字名其居里。哀宗時(shí)與其弟段成己先后中進(jìn)士,但入仕無(wú)門(mén),在山村過(guò)著閑居生活。金亡,避亂龍門(mén)山中(今山西河津黃河邊),時(shí)人贊為“儒林標(biāo)榜”。蒙古汗國(guó)時(shí)期,與友人遨游山水,結(jié)社賦詩(shī),自得其樂(lè)。元憲宗四年卒,年五十九。工于詞曲,有《遁齋樂(lè)府》。
《鷓鴣天·把酒簪花強(qiáng)自豪》的詩(shī)詞大意
把酒頭插鮮花強(qiáng)大自豪。花枝上老爸髦羞。
不教春色因循錯(cuò)誤,忍耐是虛名孟浪沖走。
醒來(lái)又沉醉,沒(méi)有返回朝廷。
紛紛四海正兵騷擾。
從他眼底桑田變,而且喜歡床頭撥甕* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考