女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《雜詩(shī) 其二》全詩(shī)原文

雜詩(shī) 其二

雜詩(shī) 其二朗讀
閑居執(zhí)蕩志,時(shí)駛不可稽。
驅(qū)役無(wú)停息,軒裳逝東崖。
沈陰擬薰麝,寒氣激我懷。
歲月有常御,我來(lái)淹已彌。
慷慨憶綢繆,此情久已離。
荏苒經(jīng)十載,暫為人所羈。
庭宇翳馀木,倏忽日月虧。

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。

其十(1)
閑居執(zhí)蕩志,時(shí)駛不可稽(2)。
驅(qū)役無(wú)停息,軒裳逝東崖(3)。
沉陰擬薰麝,寒氣激我懷(4)。
歲月有常御,我來(lái)淹已彌(5)。
慷慨憶綢繆,此情久已離(6)。
荏苒經(jīng)十載,暫為人所羈(7)。
庭宇翳余木,倏忽日月虧(8)。
[注釋]
(1)這首詩(shī)仍表現(xiàn)“一心處兩端”的痛苦心境。出仕行役,為人所羈,身不由己,豈如閑居時(shí)那
般放任不羈。自由自在。所以詩(shī)人身在仕途、心早歸還,其中寄寓著深沉的感慨。
(2)執(zhí):持有,指稟性。蕩志:放任不羈的心志。時(shí)駛:時(shí)光逝去?;毫簟?br>(3)軒裳:即車。軒,古代一種供大夫以上乘坐的輕便車。裳,指車帷。逝:往、去。東崖:地
名,詩(shī)人此行所去之處。
(4)沉陰擬薰麝(shè射):逯本作“泛舟擬董司”,諸本皆作“沉陰擬薰麝”,今從后者。擬:似,
像是。薰麝:薰燃麝香。這句是說(shuō),天氣陰沉,像是薰染麝香般濃煙彌漫。
(5)御:駕駛車馬,這里比喻時(shí)間的流逝。淹:淹留,長(zhǎng)期居留。指出仕為宦。彌:指期滿。
(6)綢繆(ch6umóu 仇謀):猶纏綿,情意深厚的樣子。
(7)荏苒(rěn rǎn 忍染):時(shí)間不知不覺(jué)地過(guò)去。十載:陶淵明從二十九歲開(kāi)始出仕為江州祭
酒,到寫此詩(shī)的時(shí)間為十年。
(8)庭宇:庭院和屋檐。翳:遮蓋。余木:很多樹(shù)木。倏忽:忽忽,轉(zhuǎn)眼之間。日月:指時(shí)光。
虧:損耗。
[譯文]
閑散之時(shí)多自由,
光陰逝去卻難留。
如今驅(qū)使總行役,
眼下乘車東崖走。
天氣陰沉似薰麝,
氣寒激蕩我懷憂。
日月運(yùn)行有常規(guī),
我來(lái)留滯歲月悠。
慷慨憶昔情意厚,
此情離我已很久。
忽忽度過(guò)十年整,
暫且為人忙不休。
憶我庭字多樹(shù)蔭,
不覺(jué)歲月似奔流。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

《雜詩(shī) 其二》的詩(shī)詞大意

閑散之時(shí)多自由,光陰逝去卻難留。
驅(qū)使沒(méi)有停止,眼下乘車東崖走。
沈陰和香草香氣,氣寒激蕩我懷憂。
歲月有常使用,我來(lái)留滯歲月悠。
慷慨記得親熱,此情離我已很久。
推移經(jīng)歷十年,暫且為人忙不休。
庭院遮蔽其他樹(shù)木,不覺(jué)歲月似奔流。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考

《雜詩(shī) 其二》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)


詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

暮色 長(zhǎng)城 思念 借景抒情 孤獨(dú) 湖泊 明月 荷花 民情 蓮花 抒情思鄉(xiāng) 慨嘆 英雄 寫船 樂(lè)曲 典故 小學(xué) 早春 記事 悼古傷今 禪隱 憂國(guó)憂民 清明節(jié) 建筑

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129