十六字令三首
十六字令三首朗讀山,快馬加鞭未下鞍。
驚回首,離天三尺三。
山,倒海翻江卷巨瀾。
奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。
山,刺破青天鍔未殘。
天欲墮,賴以拄其間。
驚回首,離天三尺三。
山,倒海翻江卷巨瀾。
奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。
山,刺破青天鍔未殘。
天欲墮,賴以拄其間。
山,快馬加鞭未下鞍。 驚回首,離天三尺三。 山,倒海翻江卷巨瀾。 奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。 山,刺破青天鍔未殘。 天欲墮,賴以拄其間。
【原注】:
民謠:“上有骷髏山,下有八寶山,離天三尺三。人過(guò)要低頭,馬過(guò)要下鞍?!?br>
【注釋】:
鍔(e4):劍刃。
天欲墮,賴以拄其間:《淮南子·天文訓(xùn)》,“昔者共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。”神話中有以山為撐天之柱的講法。
【題解】:
作于二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征途中湘貴一帶群山間。
民謠:“上有骷髏山,下有八寶山,離天三尺三。人過(guò)要低頭,馬過(guò)要下鞍?!?br>
【注釋】:
鍔(e4):劍刃。
天欲墮,賴以拄其間:《淮南子·天文訓(xùn)》,“昔者共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。”神話中有以山為撐天之柱的講法。
【題解】:
作于二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征途中湘貴一帶群山間。
《十六字令三首》的詩(shī)詞大意
山,快馬加打不下鞍。驚回首,離天三尺三。
山,倒大海翻江卷巨波。
奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。
山,針刺破青天王鍔還殘。
天欲墮,賴以拄其間。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考
《十六字令三首》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)
這三首小令作于1934年到1935年間。1934年10月,中央紅軍主力各軍團(tuán)分別從閩西的長(zhǎng)汀、寧化和贛南的瑞金、雩都地區(qū)出發(fā),開始了遠(yuǎn)離中央根據(jù)地井岡山的二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征。一路上,遭遇到數(shù)不盡的艱難困苦,除先后以鮮血和生命突破蔣介石設(shè)置的四道嚴(yán)密封鎖線外,還越過(guò)了千山萬(wàn)水,不僅以舉世罕見的犧牲精神,戰(zhàn)勝了強(qiáng)敵,而且以同樣罕見的吃苦精神,戰(zhàn)勝了種種困難和天險(xiǎn)。《十六字令三首》是毛澤東創(chuàng)作的三首詞。這三首小令都描寫了長(zhǎng)征路上的山,氣勢(shì)博大雄渾,豪放灑脫,氣韻天成,盡顯山之體勢(shì)、風(fēng)骨,也折射出作者宏大的胸襟和抱負(fù)。