⒈ 表示為了達(dá)到某一目的而不惜一切。
英be ready to risk everything for;
⒈ 謂不惜付出一切代價(jià)。
引老舍 《駱駝祥子》一:“出城一定有危險(xiǎn)……可是那個(gè)光頭的小伙子似乎打定了主意,要是有人陪他跑一趟的話,他豁出去了。”
賀敬之 丁毅 《白毛女》第一幕第四場(chǎng):“逼死了大伯, 喜兒 也叫……咱豁出去給他拼啦!”
⒈ 為達(dá)目的,不顧一切的去做。
例如:「為了國(guó)家前途,我豁出去了?!?/span>
⒈ 不顧成敗或不惜付出任何代價(jià)。
例如:「如今事已至此,我也豁出去了!」
英語(yǔ)to throw caution to the wind, to press one's luck, to go for broke
法語(yǔ)être prêt à tout risquer, provoquer la chance, sortir le grand jeu
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129