女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《天馬二首·其一》全詩(shī)原文

天馬二首·其一

天馬二首·其一朗讀
太一況,天馬下,沾赤汗,沫流赭。
志俶儻,精權(quán)奇,籋浮云,晻上馳。
體容與,迣萬(wàn)里,今安匹,龍為友。

漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩(shī)人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個(gè)領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國(guó)歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號(hào)孝武皇帝,廟號(hào)世宗,葬于茂陵。

《天馬二首·其一》劉徹 古詩(shī)翻譯及注釋

翻譯
天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與眾不同,它奔馳時(shí)流出的汗是紅色的,好像滿臉紅血,此馬因而被人們稱為汗血寶馬。這天馬的狀態(tài)不同凡響,情志灑脫不受拘束,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。它放任無(wú)忌,超越萬(wàn)里,凡間沒(méi)有什么馬可以與它匹敵,它志節(jié)不凡,唯有神龍才配做它的朋友。

注釋
①太一:天神中的至尊者。
②況:賞賜。
③沫:洗臉。
④赭(zhě):紅褐色。
⑤俶儻(tì tǎnɡ):與“倜儻”相通,灑脫不受拘束的意思。
⑥精:又作“情”。
⑦權(quán)奇:奇特不凡。
⑧籋:同“躡”,踏著。
⑨晻:朦朧不清的樣子。
⑩容與:放任無(wú)誕。迣(lì):超越。

《天馬二首·其一》的詩(shī)詞大意

天神太一賜福,使天馬飄然下凡,這天馬真是與眾不同,它奔馳時(shí)流出的汗是紅色的,好像滿臉紅血,此馬因而被人們稱為汗血寶馬。
情志灑脫,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。
體緩慢,超越萬(wàn)里,凡間沒(méi)有什么馬可以與它匹敵,它志節(jié)不凡,唯有神龍才配做它的朋友。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考

《天馬二首·其一》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

仕途 客人 同僚 寫狼 國(guó)家 情歌 湯圓 艱苦 托物抒懷 借古諷今 雨后 寫山 梅花 古詩(shī)十九首 友好 小品文 小令 碑記 品質(zhì) 規(guī)勸 新婚 憧憬 山色 湖山

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129