女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《豫讓論》全詩(shī)原文

豫讓論

豫讓論朗讀
士君子立身事主,既名知己,則當(dāng)竭盡智謀,忠告善道,銷(xiāo)患于未形,保治于未然,俾身全而主安。
生為名臣,死為上鬼,垂光百世,照耀簡(jiǎn)策,斯為美也。
茍遇知己,不能扶危為未亂之先,而乃捐軀殞命于既敗之后;釣名沽譽(yù),眩世駭俗,由君子觀之,皆所不取也。
蓋嘗因而論之:豫讓臣事智伯,及趙襄子殺智伯,讓為之報(bào)仇。
聲名烈烈,雖愚夫愚婦莫不知其為忠臣義士也。
嗚呼!讓之死固忠矣,惜乎處死之道有未忠者存焉——何也?觀其漆身吞炭,謂其友曰:“凡吾所為者極難,將以愧天下后世之為人臣而懷二心者也。
”謂非忠可乎?及觀其斬衣三躍,襄子責(zé)以不死于中行氏,而獨(dú)死于智伯。
讓?xiě)?yīng)曰:“中行氏以眾人待我,我故以眾人報(bào)之;智伯以國(guó)士待我,我故以國(guó)士報(bào)之。
”即此而論,讓馀徐憾矣。
段規(guī)之事韓康,任章之事魏獻(xiàn),未聞以國(guó)士待之也;而規(guī)也章也,力勸其主從智伯之請(qǐng),與之地以驕其志,而速其亡也 。
郄疵之事智伯,亦未嘗以國(guó)士待之也;而疵能察韓、魏之情以諫智伯。
雖不用其言以至滅亡,而疵之智謀忠告,已無(wú)愧于心也。
讓既自謂智伯待以國(guó)士矣,國(guó)士——濟(jì)國(guó)之上也。
當(dāng)伯請(qǐng)地?zé)o厭之日,縱欲荒暴之時(shí),為讓者正宜陳力就列,諄諄然而告之日:“諸侯大夫各安分地,無(wú)相侵奪,古之制也。
今無(wú)故而取地于人,人不與,而吾之忿心必生;與之,則吾之驕心以起。
忿必爭(zhēng),爭(zhēng)必?cái)?;驕必傲,傲必亡”?br>諄切懇至,諫不從,再諫之,再諫不從,三諫之。
三諫不從,移其伏劍之死,死于是日。
伯雖頑冥不靈,感其至誠(chéng),庶幾復(fù)悟。
和韓、魏,釋趙圍,保全智宗,守其祭祀。
若然,則讓雖死猶生也,豈不勝于斬衣而死乎?讓于此時(shí),曾無(wú)一語(yǔ)開(kāi)悟主心,視伯之危亡,猶越人視秦人之肥瘠也。
袖手旁觀,坐待成敗,國(guó)士之報(bào),曾若是乎?智伯既死,而乃不勝血?dú)庵?,甘自附于刺客之流?br>何足道哉,何足道哉!雖然,以國(guó)士而論,豫讓固不足以當(dāng)矣;彼朝為仇敵,暮為君臣,腆然而自得者,又讓之罪人也。
噫!

方孝孺(1357-1402年),浙江寧海人,明代大臣、著名學(xué)者、文學(xué)家、散文家、思想家,字希直,一字希古,號(hào)遜志,曾以“遜志”名其書(shū)齋,蜀獻(xiàn)王替他改為“正學(xué)”,因此世稱(chēng)“正學(xué)先生”。福王時(shí)追謚文正。在“靖難之役”期間,拒絕為篡位的燕王朱棣草擬即位詔書(shū),剛直不阿,孤忠赴難,不屈而亡。

《豫讓論》方孝孺 古詩(shī)翻譯

士人君子要建立功名,侍奉主人,既然被稱(chēng)作知己,那就應(yīng)當(dāng)竭盡智謀,誠(chéng)懇地加以勸告,巧妙地加以開(kāi)導(dǎo),在禍患還未顯露時(shí)就消除它。在動(dòng)亂發(fā)生之前保住社會(huì)的治安,使自己不受損害,主人沒(méi)有危險(xiǎn)?;钪侵闹页?,死后做高尚的鬼魂,流芳百世,照耀史冊(cè),這才是完美的士人。如果遇到知己,不能拯救危難于動(dòng)亂之前,而在事情失敗之后才去獻(xiàn)身自盡,沽名釣譽(yù),迷惑世人,夸耀于社會(huì),這在君子看來(lái),都是不足取的。
我曾經(jīng)因此評(píng)論過(guò)豫讓。豫讓做智伯的家臣,等到趙襄子殺了智伯,豫讓為他報(bào)仇,名聲顯赫,即使是平民百姓,也沒(méi)有一個(gè)不知道他是忠臣義士的。唉!豫讓的死當(dāng)然可以稱(chēng)為忠了,可惜,在怎樣死的方式上還有不忠的表現(xiàn)。為什么呢?看他漆身吞炭,對(duì)他朋友說(shuō):“我做的事情都特別難,我是想用這種做法使天下后世做臣子而懷有二心的人感到羞愧。”這能說(shuō)他不忠嗎?等看到他連續(xù)三次跳起來(lái),用劍來(lái)刺趙襄子的衣服,趙襄子責(zé)備他不為中行氏而死,卻單單為智伯而死的時(shí)候,豫讓回答說(shuō):“中行氏像對(duì)待一般人那樣對(duì)待我,所以我就要像一般人那樣去報(bào)答他;智伯把我當(dāng)國(guó)士對(duì)待,所以我就要像國(guó)士一樣報(bào)答他?!本痛硕?,豫讓就有不足之處了。段規(guī)侍奉韓康子,任章侍奉魏獻(xiàn)子,并沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)待他們?nèi)缤瑖?guó)士,可是段規(guī)、任章卻盡力勸說(shuō)他們的主人順從智伯的無(wú)理要求,割給智伯土地,使他志氣驕?zhǔn)ⅰ亩顾斓販缤?。郗疵侍奉智伯,智伯也沒(méi)有待他如同國(guó)士??墒芹脜s能洞察韓、魏的企圖來(lái)勸諫智伯。雖然智伯不采納他的意見(jiàn)以至于滅亡,但是鄭疵的智謀忠告,已經(jīng)是無(wú)愧于心了。豫讓既然自己認(rèn)為智伯待他如同國(guó)士了,所謂國(guó)士,是為國(guó)家濟(jì)困扶危的人。當(dāng)智伯對(duì)土地貪得無(wú)厭之日,放縱情欲,荒淫暴虐之時(shí),作為像讓?zhuān)龖?yīng)竭力來(lái)盡自己的職責(zé),耐心地勸諫自己的主人說(shuō):“諸侯大夫應(yīng)各自安心守著自己分內(nèi)的土地,不要互相侵奪,這是自古以來(lái)的規(guī)矩。如今,無(wú)緣無(wú)故地向人家索取土地,人家不給,就要產(chǎn)生忿恨之心;人家給了,就產(chǎn)生驕橫之心。忿恨必然會(huì)引起爭(zhēng)斗,爭(zhēng)斗必然會(huì)失致;驕橫必然傲視一切,傲視一切必然導(dǎo)致滅亡?!浅D托恼\(chéng)懇地勸諫,一次不聽(tīng),再來(lái)第二次,第二次不聽(tīng),再來(lái)第三次,第三次勸諫還不聽(tīng)從,再把那伏劍而死的行動(dòng)安排在這個(gè)時(shí)候。這樣一來(lái),智伯雖然頑固愚昧,但受至誠(chéng)之心的感動(dòng),也許會(huì)重新醒悟,從而與韓、魏講和,解除趙國(guó)的圍困。保全智氏的宗族,使他們能香火不斷,延續(xù)不絕。假如這祥,豫讓雖死猶生,難道不勝過(guò)斬衣而死嗎?但豫讓在那時(shí),竟至連一句開(kāi)導(dǎo)主人,使他醒悟的話(huà)都沒(méi)說(shuō)??粗遣奈M?,就像越人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看秦人的肥瘦一樣。袖手旁觀,坐待成敗,國(guó)士的報(bào)答竟然能像這個(gè)徉子嗎?直到智伯已死,豫讓才壓抑不住憤怒的血?dú)猓市那樵傅丶尤氪炭偷男辛?,這有什么可以值得稱(chēng)道的呢?有什么可以值得稱(chēng)道的呢?
雖然這樣,但用國(guó)士的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)價(jià)豫讓?zhuān)プ尩拇_是不配的了。可是同那些早晨還是仇敵,晚上就變成了君臣,厚著臉皮自以為得意的人相比,他們又都是豫讓的罪人了。唉!

《豫讓論》方孝孺 古詩(shī)賞析

豫讓在春秋末年曾做過(guò)晉貴族范氏、中行氏的家臣,因不被重用而投奔智伯。智伯非常尊重他。在趙、魏、韓三家貴族合謀滅了智氏之后,他改名換姓,潛入趙襄子宮中企圖行刺,未遂而被捕獲。釋放后,他又用漆身吞炭的辦法改變了容貌和聲音,再一次行刺,結(jié)果又一次被俘。于是,他要求趙襄子將衣服脫給他,他朝著衣服“三躍而擊之”,然后伏劍自殺。

歷來(lái)人們都稱(chēng)贊豫讓是忠義之士。文章作者認(rèn)為豫讓的行為是不值得稱(chēng)道的。真正的忠義應(yīng)該表現(xiàn)在誘導(dǎo)君主“銷(xiāo)患于未形,保治于未然?!北匾獣r(shí)以死進(jìn)諫,促使君主悔悟。作者所提倡的做法,顯然比豫讓的行為高明得多,但立論的目的無(wú)非是更有效的效忠于君主。文末,對(duì)那些朝秦暮楚的政客提出的批評(píng),也是由此而來(lái)。

戰(zhàn)國(guó)時(shí)的豫讓因?yàn)樯嵘頌橹鲌?bào)仇而被視為忠義之士,歷來(lái)為人所頌揚(yáng)。作者做翻案文章,認(rèn)為身為智伯所倚重的臣子的豫讓?zhuān)瑧?yīng)該盡到自己勸諫的職責(zé),幫助智伯弭禍于未然。而充當(dāng)刺客,在智伯因禍亡身后去為他報(bào)仇,并不值得稱(chēng)道,即所謂的小忠小義。

史論是比較難寫(xiě)的,它不但要有新意,而且要評(píng)論公允,以理服人,而不能失之偏頗。本文確實(shí)做到了上述的要求。豫讓之死,曾被史書(shū)渲染為壯舉,“死之日,趙國(guó)志士聞之,皆為涕泣”(見(jiàn)《史記·刺客列傳》),司馬遷稱(chēng)贊他為“名垂后世”的義士。然而方孝孺卻一反舊說(shuō),認(rèn)為他“何足道哉”,這必然要有充分的理由才能站得住腳。全文的論證中心在于對(duì)知己的家主應(yīng)該采取“竭盡智謀,忠告善道,銷(xiāo)患于未形,保治于未然”的積極的態(tài)度,而不應(yīng)“捐軀殞命于既敗之后,釣名沽譽(yù),眩世駭俗”。我們認(rèn)為,他的觀點(diǎn)是有一定道理的。從智伯的失敗來(lái)看,可以說(shuō)智伯是一個(gè)好大喜功而又缺乏策略的莽夫,他不能審時(shí)度勢(shì),而只知一意孤行,終于導(dǎo)致敗亡,可稱(chēng)咎由自取。豫讓在關(guān)鍵時(shí)刻既不能對(duì)他進(jìn)行開(kāi)導(dǎo),而在智伯死后又輕率地以身相殉,實(shí)屬不夠明智之舉。作者在這里只是就豫讓之死這一歷史事件進(jìn)行評(píng)說(shuō),而不是全盤(pán)否定這個(gè)人物。所以在最后一段中,又把豫讓和那些厚顏無(wú)恥之徒進(jìn)行了比較,說(shuō)明他們之間有著根本的不同,這樣就使得作者的持論公允、客觀了。

本文在結(jié)構(gòu)上采取了層層深入的寫(xiě)法。開(kāi)頭先泛論“士君子立身事主”的要求,并不直接提到豫讓。第二段中把豫讓的言行進(jìn)行了簡(jiǎn)短的概括,并提出了作者的初步評(píng)價(jià)。第三段才是全文的重點(diǎn),他不但論證了豫讓之死為不足取,而又為其設(shè)計(jì)了一整套的對(duì)智伯進(jìn)行規(guī)勸的方案,可稱(chēng)周到之至。結(jié)尾時(shí)又做了一點(diǎn)補(bǔ)充,這就使得全文渾然一體,令人心服口服了。

《豫讓論》的詩(shī)詞大意

士君子立身處世事務(wù)主管,既然叫知己,那么當(dāng)竭盡智謀,忠告好方法,消除患于未然,保守治療在未來(lái),使自身得以保全而主安。
生為名臣,死是上鬼,光芒百世,照亮史冊(cè),這是美好的。
如果遇到知己,不能扶持危險(xiǎn)于未亂之先,而就犧牲生命在被擊敗后;釣沽名釣譽(yù),影響社會(huì)驚世駭俗,從君子看來(lái),都所不取的。
大概曾經(jīng)因此而說(shuō)的:豫讓臣子侍奉智伯,等到趙襄子殺了智伯,讓為他報(bào)仇。
聲名顯赫,雖然愚夫愚婦都不知道他是忠臣義士啊。
??!讓他死是忠了,可惜在死之道沒(méi)有忠誠(chéng)的存在--為什么呢?看他漆身吞炭,對(duì)他的朋友說(shuō):“我所做的最難,為了羞愧天下后世為人我就懷二心的人了。
”說(shuō)不是忠心嗎?當(dāng)看到他斬衣三跳,趙襄子責(zé)問(wèn)他為什么不為中行氏,而一個(gè)人死在智伯。
豫讓回答說(shuō):“中行氏把大家等我,所以我認(rèn)為大家回復(fù)的;智伯以國(guó)士對(duì)待我,我所以用國(guó)士報(bào)的。
”就是這一說(shuō)法,讓其他人遺憾了。
段規(guī)奉事韓康子,任章之事魏國(guó)獻(xiàn),沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)以國(guó)士對(duì)待他了;而規(guī)劃的表現(xiàn),盡力勸他主人從智伯的請(qǐng)求,與之地以更加驕傲,而加速滅亡的。
郄疵奉事智伯,也不曾以國(guó)士相待呢;而他們能觀察韓、魏的情況來(lái)勸諫智伯。
雖然不采納他的話(huà)以至于滅亡,而他們的智謀忠告,已無(wú)愧于心的。
讓已經(jīng)從對(duì)智伯以國(guó)士對(duì)待了,國(guó)人--成功國(guó)家的作用。
當(dāng)伯請(qǐng)求地沒(méi)有滿(mǎn)足的一天,縱欲肆暴的時(shí),為讓的正應(yīng)力在列陳,絮絮叨叨地告訴他天:“諸侯和大夫都安分地,沒(méi)有互相侵奪,古代的原則。
如今無(wú)故索取土地在人,人不與,而我的憤怒一定會(huì)心生;與他,那么,我的驕傲之心而引起。
憤怒必須爭(zhēng),競(jìng)爭(zhēng)一定會(huì)失?。或湵匕?,傲慢必然滅亡”。
懇切周到懇切,勸諫不聽(tīng),再諫的,再諫不聽(tīng),三諫的。
三諫不從,把他自殺的死亡,死在這一天。伯頑冥不靈雖然,被他的至誠(chéng)所感動(dòng),也許又醒悟。
和韓、魏,放棄趙國(guó)包圍,保全智慧宗,防守他的祭祀。
這樣,就讓雖死猶生的,難道不比斬衣而死啊?讓在這個(gè)時(shí)候,從來(lái)沒(méi)有一句話(huà)領(lǐng)悟主心,看伯的危險(xiǎn),就像越國(guó)的人看待秦國(guó)人的胖瘦啊。
袖手旁觀,坐等成敗,國(guó)人的回報(bào),曾經(jīng)是這樣的嗎?智伯已經(jīng)死了,而就不勝血?dú)獾呐瓪鉀_沖,甘心把自己附在刺客的流。
有什么值得稱(chēng)道的呢,有什么值得稱(chēng)道的呢!雖然這樣,以國(guó)士來(lái)分析,豫讓是不足以抵擋了;他朝為仇敵,晚上為你我,靦腆地而自然得到的,又讓他有罪的人了。
唉!* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考

《豫讓論》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

湯圓 規(guī)勸 友好 山色 湖山 國(guó)家 小令 小品文 雨后 仕途 托物抒懷 客人 寫(xiě)山 碑記 情歌 憧憬 古詩(shī)十九首 寫(xiě)狼 梅花 同僚 借古諷今 新婚 品質(zhì) 艱苦

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129